Mondonhedo, o topónimo que viajou
Nom há muitos casos como o de Mondonhedo, a sétima cruz do escudo da Galiza, a sétima das suas sés episcopais e a sétima das suas sete províncias históricas até 1833. A topónimo Mondonhedo tem dado bastante literatura, algumha significativamente errada. E aqui vai mais umha pouca. De Mindonieto para o Vale do Bria Em […]
Congostras
Congosta ou congostra, como variante galega, é um dos nomes empregues para denominar uma rua estreita e longa, um caminho estreito entre paredes ou cómaros: uma corga. Procede aí do latim coangusta, isto é, do prefixo cum mais o particípio angusta ‘estreita’, dando como resultado um apelativo que se manteve operativo até a atualidade, nomeadamente em […]
Rãs que não cantam
As rãs coaxam. Há também quem diga que cantam, mas, na realidade, o que as rãs fazem chama-se coaxar. A toponímia, por enquanto, parece dizer o contrário, quando menos à partida. Porque polo país adiante há várias Cantarrã (concs. Oímbra, Póvoa de Trives, Viveiro, Sárria, Riba d’Eu, Salvaterra do Minho), Cantarrana (concs. Viveiro, Ferrol), e, […]
Braga
Braga, que hoje é capital do distrito do mesmo nome, e que foi designada em épocas anteriores com formas grandiloquentes como a “cidade dos Arcebispos”, a “Roma portuguesa”, a “cidade dos três Sacro-Montes” ou o “coração do Minho”, foi também capital de toda a Gallaecia romana após a sua fundação no século I a.C. sob o […]
Falperra: lugar de ladrões?
Existe a crença popular de que o topónimo Falperra que temos nas cidades da Crunha e de Vigo provém do português, e que significa “lugar onde abundam os ladrões”. Ora, uma afirmação do tipo “vém do português e significa lugar onde abundam os ladrões” deve, necessariamente, obrigar-nos a andar com olho. Outras Falperras Em primeiro […]
Toponímia celta (V): o tema dubr-
Um tema interessante de origem céltica, com presença na Gallaecia, mas não só, é o tema dubr-. Ward (1996) compila-o como *dubros, que é, ao mesmo tempo ‘escuro’ e ‘água’. Nisso segue a Matasovic, que parece confundi-lo com *dubos, com efeito ‘escuro’. De modo que *dubros ficaria apenas para ‘água’, dando apelativos nas línguas célticas […]
Topónimos germânicos (VI): terminações em -ilde
Nesta sexta nota sobre antropotoponímia germânica iremos expor o caso dos topónimos terminados em -ilde. Procedem, como no resto dos casos, de um genitivo, neste caso –gildi, com uma evolução dupla: para -ilde, pola perda do -g- não sonorizado; e para -gilde, pola sonorização dessa gutural. Com independência do modo como evoluíram, estas terminações correspondem-se […]
Das vendas, das mercas e das feiras
Andam os tempos cada vez mais económicos. Nunca tanta gente soube tanto tecnicismo nem tanta gíria económica, e talvez nunca tanta gente soube menos de economia, polos vistos. Hoje vou fazer um pequeno contributo, referindo-me às vendas, às mercas e às feiras que povoam a nossa toponímia galego-portuguesa. A existência de topónimos relacionados com os […]
Toponímia inventada (I): a Costa da Morte
Há casos de toponímia inventada. Por inventada refiro-me ao facto de não ter sido produzida de forma coletiva polos povos ao longo dos tempos e assentada pola ação mesma de nomear os lugares — mas imaginada por uma pessoa ou por um grupo muito reduzido de pessoas e só depois aceitada e reproduzida através de […]
Mitos de fundação: o caso da Galiza.
É comum, entre os filólogos e os etimólogos, rechaçar as etimologias populares e fantásticas que em ocasiões se dão para algumas palavras, nomeadamente topónimos, e que contaminam a informação histórica e linguística que esses topónimos possam oferecer. É um procedimento científico, necessário. Mas também não deixa de ser interessante notarmos essas etimologias populares, por vezes […]